• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

Gdańska firma współodpowiedzialna za promocję polskiej gospodarki

Robert Kiewlicz
27 września 2017 (artykuł sprzed 6 lat) 
Na mocy kontraktu z PAIH firma Iuridico będzie odpowiedzialna za wszelkie formy komunikacji wielojęzycznej związane z promocją polskiej gospodarki i wprowadzaniem inwestycji zagranicznych do Polski. Na mocy kontraktu z PAIH firma Iuridico będzie odpowiedzialna za wszelkie formy komunikacji wielojęzycznej związane z promocją polskiej gospodarki i wprowadzaniem inwestycji zagranicznych do Polski.

W ramach kontraktu dla Polskiej Agencji Inwestycji i Handlu, gdańska firma Iuridico odpowiedzialna będzie za wszelkie formy komunikacji wielojęzycznej związane z promocją polskiej gospodarki za granicą oraz wprowadzaniem inwestycji zagranicznych do Polski. W przetargu lokalna firma pokonała warszawskich konkurentów oraz duże międzynarodowe korporacje.



Kontrakt z Polską Agencją Inwestycji i Handlu wchodzi w życie w październiku.

- Jednym z kluczowych kryteriów była jakość próbek tłumaczeniowych. W ramach tego kryterium zdobywając maksimum punktów zdeklasowaliśmy rywali, wśród których były dwie duże korporacje międzynarodowe oraz jedna z największych warszawskich firm tłumaczeniowych - mówi Wojciech Wołoszyk, prezes Iuridico Legal & Financial Translations. - W wyniku tego rozstrzygnięcia podpisujemy umowę z PAIH na obsługę językową tej instytucji, która jest całościowo odpowiedzialna za promocję polskiej gospodarki za granicą, polską międzynarodową współpracę gospodarczą oraz z ramienia rządu odpowiada za inwestycje zagraniczne w Polsce.
To nie pierwszy tak poważny kontrakt spółki. Iuridico Legal & Financial Translations współpracuje na podstawie wieloletnich kontraktów z Komisją Europejską, Trybunałem Sprawiedliwości UE (nieprzerwanie od 2009 roku), Europejskim Bankiem Centralnym, Centrum Tłumaczeń dla Organów UE, jak również z Krajową Radą Sądownictwa i Naczelnym Sądem Administracyjnym, kancelariami prawniczymi, bankami, towarzystwami ubezpieczeniowymi, firmami giełdowymi i wydawnictwami.

- Na szczególną uwagę zasługuje nasza dwuletnia już współpraca z Krajową Radą Sądownictwa, dla której tłumaczyliśmy dokumenty związane z reformą Trybunału Konstytucyjnego i Sądu Najwyższego oraz działalnością Komisji Weneckiej. W ramach współpracy z Naczelnym Sądem Administracyjnym odpowiadamy m.in. za tłumaczenie orzeczeń Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w Strasburgu - dodaje Wołoszyk. 
Firma powstała w 2005 roku. Do 2011 roku firma funkcjonowała jako Iuridico Legal Consultancy & Translations i miała siedzibę w Gdyni.

- Jednak z czasem oba obszary naszej działalności rozwinęły się na tyle, że konieczne stało się ich rozdzielenie. Na tej kanwie powstała firma doradcza Kancelaria Iuridico, zajmująca się konsultacjami prawnymi w zakresie prawa zamówień publicznych oraz budowlanych procesów inwestycyjnych, oraz spółka Iuridico Legal & Financial Translations zajmująca się wysokospecjalistycznymi usługami prawnolingwistycznymi oraz tłumaczeniami specjalistycznymi - tłumaczy Wołoszyk. - Współzałożycielem spółki jest Magda Arent, wraz z którą miałem przyjemność wykonać tłumaczenie trzech monografii prawniczych. Przedmiot naszej działalności obejmuje tłumaczenia prawne i prawnicze, unijne, finansowe, ubezpieczeniowe, ekonomiczne, bankowe oraz z zakresu rynków kapitałowych, jak również z dziedziny ubezpieczeń, podatków, rynków finansowych, budownictwa, transportu i logistyki. Nasz zespół tworzą prawnicy-lingwiści, tłumacze prawniczy oraz weryfikatorzy i redaktorzy oraz tłumacze przysięgli.

Miejsca

Opinie (16) 3 zablokowane

  • upojona pijarem zawsze myślałam, że u nas w Gdyni są najlepsze firmy:(

    • 1 0

  • gratulacje Wojtek

    jesteś ambitny, mega pracowity, no i masz tę odrobinę szczęścia :)

    • 3 0

  • gratulacje!

    Wojtek, gratulacje.

    • 1 0

  • Gratulacje

    Nie znam lepszych profesjonalistów w zakresie komunikacji i tłumaczeń. Brawo!!

    • 3 0

  • Wojtku! (3)

    Miło mi z Wami pracować i inspirować do sukcesu;)!

    • 4 0

    • Dominiko!

      Proszę powiedz na czym polega "inspirowanie do sukcesu"?

      • 4 0

    • Ciekawa (1)

      No właśnie, ja również zastanawiam się, co znaczy "inspirowanie do sukcesu"? I jeszcze "audyt wzorniczy" jeśli dobrze domyślam się, która Dominika się tu reklamuje :)

      • 0 0

      • Dobrze prowadzony "mentoring" może zdziałać cuda.

        On niczego nie uczy, on uwalnia drzemiący potencjał i uświadamia rzeczy, które wydają się być oczywiste, ale wcale takimi nie są.

        • 0 1

  • to artykul czy reklama?

    • 5 0

  • Gratulacje Wojtek!

    Myśle ze hasło 'Gratulacje Wojtek' młodzież szybko podchwyci i wejdzie do gwary jak weszło np. Sory taki mamy klimat. Jeszcze raz 'Gratulacje Wojtek'

    • 0 0

  • ciezki kawalek chleba

    malo profesjonalnych tlumaczy pracujacych w narzedziach CAT wykonuje tlumaczenia prawnicze to raczej niechciana tematyka. Trzymamy kciuki - koledzy z Proz.com i SDL.

    • 1 0

  • Musza miec niezle uklady... (3)

    Przestancie sie ekscytowac

    • 2 1

    • Czasami niektórzy zdobywają coś ciężką pracą (2)

      • 2 0

      • (1)

        szkoda że akurat nie w tym przypadku

        • 0 1

        • a czemu nie w tym przypadku?

          • 0 0

  • Hmm

    Ciekawe..

    • 0 0

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Ludzie biznesu

Marek Kamiński

Polski polarnik, podróżnik, żeglarz, autor książek, fotograf, przedsiębiorca. Właściciel firmy...

Najczęściej czytane