• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

Ukraiński dubbing w trójmiejskich kinach

Arnold Szymczewski
30 listopada 2018 (artykuł sprzed 5 lat) 
Najnowszy artykuł na ten temat Nielegalna praca obcokrajowców to rzadkość
Będzie coraz więcej filmów w ukraińskiej wersji językowej. Będzie coraz więcej filmów w ukraińskiej wersji językowej.

Multikino w Gdańsku w najbliższą niedzielę pokaże film z ukraińskim dubbingiem: "Fantastyczne Zwierzęta: Zbrodnie Grindelwalda". Co ciekawe, to nie pierwsza tego typu projekcja w Trójmieście.



Najlepiej ogląda mi się filmy?

Obywateli Ukrainy - zarówno w Trójmieście, jak i w całej Polsce - cały czas przybywa. Naszych wschodnich sąsiadów możemy spotkać już dosłownie wszędzie. Coraz częściej również dostosowujemy się do Ukraińców jako kraj - menu w restauracjach, reklamy, oferty pracy, a od niedawna nawet filmy w kinach.

Na pomysł kinowej projekcji z ukraińskim dubbingiem jako pierwsi wpadli przedstawiciele sieci kin Helios. Premiera pierwszego w Polsce filmu z ukraińską wersją językową miała miejsce 18 listopada we wszystkich kinach tej sieci.

Skąd pomysł na ukraińską wersję?



- Pomysł narodził się w naszej centrali. Kierownicy regionów zdecydowali, że ukraiński dubbing może się przyjąć. Pierwsza projekcja filmu z ukraińskim dubbingiem odbyła się 18 listopada we wszystkich kinach naszej sieci. Wynik, jaki uzyskaliśmy, był zadowalający, dlatego na tym nie przestaniemy - mówił Michał Światłowski, manager zarządzający północnym regionem kin sieci Helios.
Z kolei 25 listopada w Multikinie na warszawskim Ursynowie i Targówku miała miejsce premiera tego samego filmu z ukraińskim dubbingiem. Tutaj test również wypadł pozytywnie, a Multikino zdecydowało się na kolejne projekcje, tym razem w Gdańsku.

- Staramy się, żeby repertuar filmowy w naszych kinach był jak najbardziej atrakcyjny i urozmaicony. Nie wykluczone, że kolejne produkcje również będą dostępne w kinach naszej sieci z ukraińskim dubbingiem. Jest to jednak uzależnione od wielu czynników, m.in. od dostępności kopii filmowych - mówi Anna Szymanowska z Dział Marketingu i Sprzedaży sieci Multikino.

I tak 2 grudnia w Multikinie Gdańsk zostanie zaprezentowany film "Fantastyczne Zwierzęta" z ukraińskim dubbingiem. Co ciekawe zarządcy sieci kin Helios już przygotowali kilka nowych tytułów na grudzień, które będą wyświetlane w ukraińskiej wersji językowej m.in.: Bohemian Rhaspody, Narodziny gwiazdy, Był sobie Deadpool, Dziadek do orzechów i cztery królestwa czy Aquaman.

Na koniec warto wspomnieć, że za granicą np. w Wielkiej Brytanii przed seansami "Kleru", widzowie mogą zobaczyć zwiastuny z polskimi napisami. Z kolei norweskie kina zdecydowały się na projekcje niektórych filmów z polskim dubbingiem.

Miejsca

Opinie (644) ponad 100 zablokowanych

  • Jestem przeciw (1)

    Jestem przeciw . Nie dlatego że mam coś do Ukrańców ale Polsce powinien być promowany język polski wśród Ukrańców też

    • 40 10

    • Najpierw sam się naucz polskiej składni i interpunkcji!

      • 1 4

  • polski obowiązkowy i gonić do pracy zanim sie rozpanoszą jak u siebie.

    • 32 3

  • (1)

    Moja babcia zawsze przestrzegała mnie przed Ukraińcami mówiła mi że ludzie w czasie wojny uciekali przed nimi, bardziej się bali niź Niemców a my teraz filmy mi sprowadzamy i co jeszcze może od razu oddamy im swoje miasto jeszcze trochę i to oni będą się czuć lepiej ni my mieszkańcy naszego pięknego miasta

    • 42 6

    • Ja się nie boję ani Niemców, ani Ukraińców. Czy jestem patriotą? Czy w ogóle można być patriotą bez strachu? Pytam!

      • 1 2

  • To jest kpina. (2)

    Włazimy w d*pę państwu, które jest wobec nas jawnie wrogie. Stawia pomniki mordercom. A jakby tego było mało, to podobno mają tam "wojnę" od kilku lat. Dlaczego zatem zamiast pod broń te pajace jadą do nas? I w marketach są zatrudniani bez znajomości języka?

    • 54 7

    • Sam jestes pajacem .Nie obrazaj ludzi jak ich nie znasz Bolku po podstawowce.

      • 1 4

    • biedny pajacu...puknij się w pustą czaszkę

      • 1 3

  • Niech uczą się języka polskiego

    • 31 2

  • Idiotyzm (2)

    Was już totalnie powaliło !!! To ja jadę na Ukrainę i żądam tam polskiego dubbingu !!! Chcą tu mieszkać i pracować to niech się uczą Polskiego. Tyle w temacie. Inna sprawa, że dubbing w ogóle jest do kitu ... Wyłącznie lektor lub napisy.

    • 38 2

    • (1)

      Masz w Anglii, więc jedź oglądaj i nie marudź.

      • 0 5

      • Idiotyzm

        Co nie znaczy, że mamy "papugować" bezmyślnie wszystkie pomysły innych. Pozdrawiam.

        • 3 1

  • (1)

    Nie podoba mi się to. Jesteśmy w polsce i to oni powinni się uczyć polskiego a nie my organizować im pokazy z ukraińskim dubbingiem.

    • 28 1

    • W Polsce, rusku

      • 1 0

  • Gdańsk to już nie trójmiasto

    to wschodnie tereny północnej Polski, niemiecko ukraińskie zwyczaje,króluje tam złodziej oszust i klika tvn.

    • 25 6

  • Świetnie! Sama poszłabym z ciekawości na taki film.

    • 2 20

  • Tak najlepiej super (2)

    Jeszcze wprowadźcie obowiązkowy język ukraiński do nauki w szkole , ceny w sklepach w polskiej i ukraińskiej walucie. Normalnie zróbcie z Polski kolonię dla Ukraińców. Bravo.
    Proponuje tym którzy tworzą takie akcje niech pojadą za granicę np do Ukrainy Niemiec Wielkiej Brytanii i zobaczą co Ukraińcy Niemcy czy Brytyjczycy dla nas robią żeby nam się lepiej żyło, dosłownie nic. Jadąc tam musisz znać język bo nikt Ci nie pomoże, a tym bardziej nikt Ci w kinie takiej akcji nie zrobi jak w Multikinie. Pozdrawiam

    • 41 6

    • "Proponuje tym którzy tworzą takie akcje" (1)

      lol, seba, ale tu nie chodzi o to żeby komuś było miło albo o "zróbmy im tak jak oni nam". Tu licz się tylko hajs,hajs i hajs. Kina mają gdzieś upowców, wolą ich pieniądze. Jak będą przychodzić i płacić- to pewnie więcej filmów z lektorem będzie, jak nie będą (raczej obstawiam tą opcje) to cała sprawa zakończy się jako nieudany eksperyment i szlus

      • 2 1

      • "impreza bez wódki może sie udać...

        ale po co ryzykować?"

        Podobnie z takimi precedensami. Zysk z tego postępowania idzie w miejsce, które nie jest zagrożone skutkami ubocznymi. Nie za każdym "kontaktem" dochodzi do ciąży ale czy to powinno tłumaczyć brak przewidywania skutków?

        Nawet jeśli dziecko rodzi sie sąsiadowi...

        • 4 0

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Ludzie biznesu

Piotr Maria Śliwicki

Od 1991 był prezesem Grupy Ergo Hestia, odszedł ze stanowiska pod koniec 2022 roku. Kierował dwoma towarzystwami ubezpieczeniowymi Grupy - Sopockim Towarzystwem Ubezpieczeń Ergo Hestia SA i Sopockim Towarzystwem Ubezpieczeń na Życie Ergo Hestia SA, wyróżnionymi wieloma prestiżowymi nagrodami, m.in. Godłem „Teraz Polska” i „Nagrodą Gospodarczą Prezydenta RP”. Za zbudowanie od podstaw Grupy Ergo Hestia otrzymał tytuł \"Człowieka dziesięciolecia polskich ubezpieczeń\", a...

Najczęściej czytane